Јазикот на првите преводи на Новиот завет на современ македонски јазик напишан со грчко писмо

Publisher: Пагома Прес | Language: Македонски | Year: 2019
Original title: Јазикот на првите преводи на Новиот завет на современ македонски јазик напишан со грчко писмо | Num. of pages: 254 | Dimensions: 214 | Cover: /

До времето на настанувањето на македонските преводи на Новиот завет на народен јазик (на крајот на 18 в. и во 19 в.), кај нас не постои целосен превод на црковнословенски јазик, туку постојат фрагменти, какви што се, на пр., дамаскините. Овие преводи, иако содржат елементи од народниот јазик, се без некоја заедничка јазична и стилска норма. Кониковското евангелие (КЕ), Кулакиското евангелие (КуЕ) и Бобошчанското евангелие (БЕ) се првите досега познати посериозни преводи на Новиот завет на народен македонски јазик. Вклучувајќи го тука и Трлиското евангелие, кое не е дел од анализата во книгава, овие текстови сочинуваат една целина, бидејќи сите претставуваат преводи на изборни неделни евангелија (апракоси ) на македонски народен јазик (со помала или поголема авторска стилизација) и се напишани со грчко писмо (алфавит).

Price: 420 ден

10 in stock

Compare
Sold By Магор

Report an abuse for product Јазикот на првите преводи на Новиот завет на современ македонски јазик напишан со грчко писмо

Category:
SKU: 978-608-4858-04-1

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Јазикот на првите преводи на Новиот завет на современ македонски јазик напишан со грчко писмо”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Questions and Answers

You are not logged in