Smrt kao prevodilac sa engleskog – satira
Автор:
Đurišić, Ratomir Boškov
Издавач:
Prosveta - Beograd |
Јазик:
Srpski |
Година:
2014
Оригинален наслов:
/ |
Бр. на страни:
440 |
Димензии:
21 cm
|
Корица:
тврда
Cudesne knjige nastaju na nepojamnim desavanjima, od crne materije grade svetlost, prvo postanje zivota. Patriotska misao, vocka sazrela na granicama duhovnosti srpskog naroda, usudila se da brani zemlju bez dozvole agresora. Bombardovanje, prevodilac sa engleskog, zahteva naklon malih naroda, u pentagramu Pentagona programirani kao kvalitetan materijal za kaldrmisanje i ravnanje globalnih puteva. Odbili pakt sa Franjom Josifom, pocepali sa Adolfom Hitlerom, Staljinu rekli njet, NATO zahtevniji nije stavio potpis na volju srpskog naroda. Sloboda neprestana, na njihovom meniju, danak je u krvi. Bombardovanje Jugoslavije, tacnije Srbije 1999. neiscrpna inspiracija za romanopisce, pesnike, filmadzije. Dramskom odbranom, manirom satire, branio se od smrti lakse nego od mrznje prema neprijatelju. Ratomir Boskov Djurisic Mi, Srbi, treba da pevamo, ne smemo da se radujemo, odbrana na prvom je mestu. Obaveštenje citaocima: Autor satiricnog romana "Smrt kao prevodilac sa engleskog" Ratomir Boskov Djurisic ne dozvoljava prevodjenje dela na jezike naroda cije su drzave bombardovale Srbiju i Crnu Goru 1999. Beograd, na Vidovdan 2014.
Оценки
Сѐ уште нема оценки.